/coc/ Projects Archived Board plus4chan home [baw] [co/cog/jam/mtv] [coc/draw/diy] [pco/coq/cod] [a/mspa/op/pkmn] [Burichan/Futaba/Greygren]
[Return] [Entire Thread] [Last 50 posts] [First 100 posts]
Posting mode: Reply
Name
Email
Subject   (reply to 40073)
Message
File
Password  (for post and file deletion)

Currently 0 unique user posts.

News
  • 08/21/12 - Poll ended; /cod/ split off as a new board from /pco/.

File 131025117650.jpg - (319.80KB , 1920x1080 , HD_S2E04_Group03.jpg )
40073 No. 40073
New thread, because old one is autosaging.

Useful links:

- Mutant Squid's blog, for everything Wakfu related you'd want to download:
=> http://brotherhoodoftofu.com/

- Our Twitter feed to keep in touch with the releases:
=> http://twitter.com/#!/wakfu_fansubs

- Current thread in /co/ for general discussion:
=> https://plus4chan.org/b/co/res/125860.html
Expand all images
>> No. 40074
File 131025123911.jpg - (97.24KB , 663x956 , Subs.jpg )
40074
Here's the crazynessity filled episode you were expecting, now finally with English subs:

>SD Softsubbed:
=> http://www.megaupload.com/?d=PPRIMXKZ
(Mirror links) => http://mir.cr/IDHOI0BB

>SD Hardsubbed:
=> http://www.megaupload.com/?d=5PW1Q0Y3
(Mirror links) => http://mir.cr/QBCCDQSA

>HD softsubbed:
=> http://www.megaupload.com/?d=5M4APZO7

>Subs files + Font only:
=> http://www.mediafire.com/?9pwpi5cj0iy9go6
>> No. 40078
File 131025209081.jpg - (12.64KB , 402x356 , 1232858465512.jpg )
40078
>>40074
>>40074
>> No. 40079
You were right, Kenny, I like it ;)
>> No. 40080
File 13102528422.jpg - (170.86KB , 1920x1080 , [NoDRM]-104_-_miss_moche_hd_fr_wmv_snapshot_21_24_.jpg )
40080
>>40066
>@Shock previous thread
Yes, I enjoy doing this :3
>> No. 40081
>>40079
Glad to hear it!
Well, this isn't exactly what I had in mind at first; I just changed it a little after our little conversation this morning.
>> No. 40082
Yay! Thank you sub team!
>> No. 40083
Thank you all very much for the hard work!
>> No. 40084
>>40074
BTW, here's a little explanation of the puns inside the Brak'N'Blacks team members names:
- Actator and Albarus => Actarus and Albator, respectively from the French versions of Grendizer and Captain Harlock.
- The Feca Rhaboss => Fée Carabosse (http://en.wikipedia.org/wiki/Carabosse)
- Leol'Brak => "les All Blacks" (New Zealand's rugby team)
>> No. 40086
Thanks much guys!
>> No. 40087
>>40074

Now that Kenny has posted the ep. I can officially say that this project was mindbendingly long. From when I started helping there were no less than 3 days of 5+ hours proofreading, untranslatable joke brainstorming, and late nights on Kenny's side of things, people passing out; and that was just the proofreading stage! Lord knows how many hours went into the transcripting, translating, and subbing parts. I now see how easy it is for things to go downhill if these guys are pressed for time.

Thank you Kenny, Frenchy (wherever you are), and the other proofreaders for your time and dedication.

I shudder to think of the job of tackling Ep. 12, since it's supposed to be longer than 11!

Now if you'll excuse me. I'm off to watch the ep. after forbidding myself from seeing it before there were subs out.
>> No. 40091
I just finished watching the episode and I have an even greater appreciation for the sub team for handling, and handling well, all those made-up words.

You guys rock. :D
>> No. 40093
File 131029140767.jpg - (196.31KB , 900x600 , 130995513476.jpg )
40093
I love you Wakfu Fansubs!
>> No. 40094
anyone give me an extimate as to when ep.12 is gonna be subbed? ive been addicted to Wakfu recently
>> No. 40095
File 131030048336.jpg - (148.93KB , 1920x1080 , best joke ever.jpg )
40095
>>40094
When the new translator finishes his weekly MLP marathon.
>> No. 40096
so we can expect episode like tomorrow right? :D
>> No. 40098
File 131030487694.jpg - (61.16KB , 856x720 , Yugo And Twilight.jpg )
40098
>>40095
Wakfu: Teamwork is Magic
>> No. 40101
>>40095
>>40098

Two favorite shows joining together? YES
>> No. 40102
>>40098
>>40101

Get lost.
>> No. 40103
>>40102
>HEY STOP LIKING WHAT I DON'T LIKE BAWWW
Haters to the left, grumpy gus.
>> No. 40104
Kennymc, I must ask, is the brony in question going to help you sub episode 12 as well? Because I'm formulating something of a thank you letter and I'd like to give credit where credit is due.
>> No. 40105
>>40104
>brony
Translator for ep.11 is not a MLP fan, that was just a tongue in cheek joke because the dude wanted to remain anonymous and Kenny had to fill the credits with something.
>> No. 40113
>>40104
Ep.11's translator will probably help with ep.12, but he won't handle the whole episode translation like he did for ep.11. In fact he's already busy with other projects, and only worked on ep.11 because he happened to have some time to spare.

And yes: he's not a MLP fan. He just wanted to remain anonymous, and I came up with this random and somewhat funny idea refering to the current MLP trolling on 4chan.
>> No. 40115
File 131039609192.jpg - (834.24KB , 1280x1707 , maude___sketch_by_glancojusticar-d3jm5sg.jpg )
40115
I love the Boufbowl Glove, it's so Brakyoutube thumb

Unlimited charges for the win!

A fan of Bonta Boufbowl compiled this video from unofficial, not to mention non-doctored, game footage, exposing the legendary Masked Boufbowler's copious use of Glove Charges in the absence of what he believed to be any real skill or technique.

Unable to trace his whereabouts and being unfamiliar with the very concept of the Wik-Fi net the video was posted on, rabid fangirls, followed shortly after by very enthusiastic fanboys, proceeded to smash every computer in the region they could get their hands on.

Oddly enough, they left their S.M.A.R.T Phones alone.

>>40105
>>40113
Thanks for clearing that up fellas.
>> No. 40116
I'm not sure I have said it once or twice, but that Sram is looks very sexy.
>> No. 40123
Another random translation question for those who speak French:

If I've tracked it correctly with the subs, the French word for felines in the World of Twelve is chat-chat, which Google says translates to cat-cat. Does anyone know how Ankama got "bow meow" from that? Is there some reference or slang going on, or is it just that cat-cat sounds sillier in English than in French? Also, what's the equivalent French for bow wows?

Sorry for the esoteric language questions. I'm a bit of an armchair linguist and stuff like this fascinates me. :)
>> No. 40124
>>40123
English = French = Ankama fr = Ankama en
Dog = Chien = Chienchien = Bow Wow
Cat = Chat = Chacha = Bow Meow
Mouse = Souris = Sousouris = Moumouse

Calling a dog "doggy", for example, is commonly done as "chien chien" in French. I can't even remember if we do the same with "chat chat" -- if so, it's not as frequent. Either way I assume the other two are derived from that.

"Bow wow" is an English onomatopoeia for a dog barking. Once again, it seems Bow Meow was derived from it. Moumouse, on the other hand, followed the French structure instead for some reason (probably for lack of a better solution, although at this rate it might have been Bow Mouse).
>> No. 40125
>>40124
Thanks!

So chacha might be considered roughly analogous to "kitty-cat"?

It mostly struck me as odd because in English the names are alliterative plays on the animal's signature sound, but in French, the name is more directly related to the actual creature's name, but cute-ified.

I've been trying for a while to decide whether it's legitimate for someone who doesn't know otherwise to call a bow meow a cat, given that the English word rather pointedly avoids doing so. But if the French word does, then it's probably valid.
>> No. 40126
>>40125
> So chacha might be considered roughly analogous to "kitty-cat"?
Pretty much. As I said, though, I can't remember if we actually say it in real life. I don't, personally. And in the Ankama-verse, it's the actual name of what we call cats (they don't have cats and bow meows), so it's not a cutified alternate name.

Up til recently, I would have told you I've never seen "chat" or "chien" in Ankama's stuff, even in standard idioms containing them, but Remington 4 has "chat de gouttière" ("stray cat"). I would have expected "chacha de gouttière", given their track record. Now it kind of throws my previous paragraph's argument off balance.
>> No. 40127
>>40126
>so it's not a cutified alternate name.

Sorry, I meant alternate from what we call them on Earth, since just about everything in the Wo12 seems to have been cute-ified in some way (orcs -> bworks, chicken -> tofus, peacocks(?) -> piwis, etc).

So for the standard idioms, do they just swap in chacha or chienchien? I wonder if it's a typo in Remington 4, if they've been that careful up 'til now.
>> No. 40128
>>40127
> So for the standard idioms, do they just swap in chacha or chienchien?

Usually, as far as I've seen, yes. I was wondering if it's a mistake as well.

Another example I just remembered is Quaquack for ducks. French is Coincoin, same as the onomatopoeia we use for them (minus the space or hyphen).
>> No. 40129
>>40128
>Quaquack for ducks. French is Coincoin, same as the onomatopoeia we use for them

Huh, neat. I hadn't seen ducks yet.

It sounds like Ankama is really going for the repetitive/consonance sound with creature names. Which might explain why we ended up with "bow wow" and "bow meow" instead of doggie and kitty-cat, and why "moumouse" trumped, say, "squeak-squeak" or even bow mouse, which is much closer but doesn't roll off the tongue like moumouse.
>> No. 40138
File 131060822258.png - (403.54KB , 777x528 , Sax Man!.png )
40138
Sax Man (feat. Ruel Stroud)youtube thumb

The Lonely Island of Wakfu and Tenacious Stroud's Ruel Stroud joined forces alongside an unnamed saxophone virtuoso to deliver the ultimate rap-jazz-folk-rock fusion offering the World of Twelve has ever seen.

Unfortunately, the Sax Man wasn't so much a virtuoso as he was a so-so, a hardly-so, a not-so.

Will the performance inspire love and goodwill in all those who hear it, or will it end up infuriating and enraging the entire World of Twelve?

Revolution or just plain revolt?

Fun or refund?

Raves or Stark Ravings?

Mobs (the good kind) or Mobs (the bad kind)?

Find out in the musical production that had both The Lonely Island of Wakfu and Ruel Stroud saying at the end:

"Oh sh**!"
>> No. 40140
>>40138
Ahahah, brilliant NWF. I'm going to have to show this to my spouse, he loses his shit over that song every time it is played.
>> No. 40149
Apologies for asking, but what's the progress on episode 12's subs?
>> No. 40152
>>40138
For some reason any music video where the character on screen's lips are implied to sing the song pisses me right the Hell off. I can't really comment on its quality without succumbing into bias hate.

Don't take it personally. The same thing happens when I'm asked my opinion on country or rap music.
>> No. 40153
>>40140
Glad you enjoyed it, Dent. I hope your spouse enjoys it as well.

>>40152
Sorry to hear that, but that's all right.
>> No. 40156
>>40149
>progress on episode 12's subs
Still waiting for the translation.
>> No. 40159
>>40156
>Still waiting for the translation.
should be sending it to the proofreaders tonight if nothing goes wrong
>> No. 40161
>>40159
Looks like I won't be able to help on this one, unless it drags on like 11. Feel free to send me the link anyway and I'll see if I get a chance to review it.
>> No. 40162
No rush guys, that hiatus is not going anywhere.
>> No. 40164
>>40159

Do send the english draft here too.
>> No. 40170
I was interested in the Sacrier's boobs in the beginning of 11 xD
>> No. 40171
>>40159
I'll be on in the evening to proofread asap
>> No. 40172
So does anyone know where I can get translated comic in .zip format?
>> No. 40173
>>40159
If my Internet connection quits spazzing out on me I'll be around to help out too.
>> No. 40182
I just hope they can get it out before winter.
>> No. 40183
>>40159
I'm starting one of my usual busy week-ends. I'll drop by whenever I can, but do proceed without me.
>> No. 40184
>>40183
no sweat, as long as things are progressing. It's not like we're in a hurry because of incomng new episodes or anything like that nyway.
>> No. 40185
>>40182

Winter is coming.
>> No. 40186
it is known.
>> No. 40187
>>40185
Winter is coming everywhere.
>> No. 40188
too bad about frenchy, welcome to the dubbing team though brony

all our hopes are riding on you
>> No. 40192
>>40188
I'm not an actual brony (never even watched the show or know what it's about other than ponies) and I haven't joined the team per se, was just lending a hand for that one episode.
>> No. 40195
File 131086116770.png - (115.88KB , 386x259 , Picture 12.png )
40195
Gotta ask, how did you guys feel when we got an ultra slow Gadouken pulled out of the ass (it is so sad that teh screencap is infinitely cooler than the whole even) instead of a super speed duel between Mmmmmmmmmmmmporg and Yugo (shit would have been so cash)?

Because I felt fucking ripped off.

>>40192
Thanks, anyway.
>> No. 40214
Somewhere along the line I missed the memo that episode 11, the one I've waited on, was not the last episode to air pre-hiatus.

RAEG!!!
>> No. 40217
>>40185
Mr. Freeze's Punsyoutube thumb
WINTER IS COMING
>> No. 40218
Hey! Hey Frosty, get ova here!
>> No. 40219
Did somebody know where I can buy in Paris any Ankama comics like Remington or Maskemane? I'm here on vacations and I have problems to find anything. )8
>> No. 40220
>>40219
Any shop that sells newspapers/magazines and that's not too small will have the latest issues.
As for previous issues, you'll have to ask if they have some left in stock, or if they can orderthem for you.
You can also order directly from Ankama's online shop
http://www.ankama-shop.com/fr/h30-comics

Inside France, they ship within 2-3 working days, and the shipping costs are very low (1,75 Euros for 1 or 2 comics, free if you order 3 or more comics at once)
>> No. 40224
>>40188
you guys are doing a dub?
>> No. 40226
>>40224
No.
>> No. 40232
Raise your hand if you got the reference for the big bouncer on the Brakmar team. As in: the explanation of how he got his power.
>> No. 40233
>>40232
It was pretty obvious.
>> No. 40238
It's kinda a cult reference in America, but everyone in France reads Asterix in the womb.
>> No. 40239
lol wut?
>> No. 40242
>>40232
I kinda knew there'd be a reference before I watched it, but I still laughed out loud when it came along. I grew up with Asterix and Tintin. I didn't really have any access to a comic shop while I was a kid, so superheroes were a mythic, unobtainable mirage to me, but my local library stocked tons of the Franco-Belgian classics, so I hoovered them up with relish.
>> No. 40243
>>40232
Anyone who doesn't get the reference should be slapped, imho.
>> No. 40245
SUBS WHERE?
>> No. 40246
>>40245

Calm down Chester.

There will be subs once they are finished subbing it.
>> No. 40250
>>40246
Translation: November.
>> No. 40252
>>40232
Only now, when people point it out do I get it... fucking loved Asterix. Good to see I'm not the only one who grew up on Asterix and Tintin, my only early superhero was the Phantom.
>> No. 40254
File 131147595175.jpg - (19.13KB , 360x240 , 1308496002852.jpg )
40254
just curious, do you guys on the sub team have an eta of ep12? or are we still set for a release "soon"?
>> No. 40256
>>40254

We of the subbing team are all committed to the release date we've set.

>Release Date: SOON

It's in Proofreading. Just wait.
>> No. 40258
>>40254
>>40250
>>40245


There's two types of leechers:

1) The type that contributes nothing but their silent or vocal thanks, and waits patiently for the subbers to do their volunteer work in peace.

2) The fucking cancer that thinks they are entitled to free subs the day after the episode airs. These people should fucking die.
>> No. 40259
>>40258
Nice false dichotomy you've got there.
>> No. 40261
>>40259
Maybe, but the point still stands.
>> No. 40264
>>40258
He was just curious if there was a release date yet. Calm your tits.
>> No. 40265
>>40258
There's two types of sub groups:

1) The type that when faced with delays acknowledges them and keeps the community updated as to their current progress.
2) The self righteous douchebags who can't be bothered to give status updates because they're too busy ranting on message boards about how people that ask for updates are the scum of the earth

We appreciate the work subbers do, we really do. But sometimes y'all need to chill.
>> No. 40267
>>40256
Proofreading for, what, three weeks now? I distinctly recall the same info being given on 4chan several weeks ago. This had better be because of an enormous amount of French-specific puns that would make episode 11 look lightweight or else it'll seem like you're just dragging your feet when you really don't need to. Or holidays, I'll accept that, too.
>> No. 40268
>>40267
Come on, don't be like that. I know that Wakfu withdrawal is hard, I'm impatient myself, but it's not the first time we have to wait, we can take it.
>> No. 40269
>>40267
Not like it matters anyway, Wakfu is on hiatus, so even if you get this episode now, you still have to wait a loooooong time before the next one.
>> No. 40271
>>40270
Begone, unwashed primitive. If you cannot grasp something as simple as "WE HAVE NO ONE ELSE TO DO IT", then you should be put down for stupidity.
>> No. 40272
>>40270
>>implying there are other people eager to sub Wakfu
Ive been following Wakfu since the first Boufbowl arc, I deeply appreciate any effort the sub team put into wakfu. I wont die if the subs are delayed, Ive lost nothing by waiting and frankly anyone with their panties in a twist should realise
THIS WILL BE SUBBED EVENTUALLY
so chill the fuck out
>> No. 40273
Is there Mini Wakfus for season 2 or did they just make them for season 1?
>> No. 40274
>>40273
Season 1 only.
>> No. 40278
>>40267

Ep 12. has be available to proofread for 8 days as of today.

There are 13 people who have access to it to proofread it. Nine have shown up to.

Of those nine: two live in Eastern Canada [UTC -5], one lives in France [UTC +1], one in the Western U.S. [UTC -7], and one on the East Coast [UTC -5] (I don't know about the other four's locations).

Currently one is on holiday and another is at a family reunion. They happen to be our French speakers.

So of our three French speakers, two are out for a bit. There's not much speed going on if you can't get your questions answered immediately.

Tl;dr - We've all got lives. We're working around them.
>> No. 40279
File 131164008020.jpg - (158.24KB , 349x490 , programme-ankama-6.jpg )
40279
>>40273
There's Maxi-Mini, it's Mini-Wakfu-esque:

http://www.ankama.com/fr/video-maximini/10519-maximini-marwal-crustaces
>> No. 40283
>>40278
Hmm, I thought you were doing 11 and 12 simultaneously. Sorry, then.
>> No. 40285
Say translators, Have a small translation request, comes from those old Remington interviews from last year.

Mais qui est Remington ? - Episode 4youtube thumb

In the middle he talks about his father always being...something, my understanding of French is very limited, were you guys able to pick up what he said about his Family sans Grany?
>> No. 40288
>>40285
He's always wanted to "play the best part/role"... can have a couple different meanings, like an easy position or one of particular prestige.
>> No. 40290
>>40285
>Mais qui est Remington ? - Episode 4

Whoa, what are these? Are they anywhere on the list of things to be translated at some point? (Are they worth it?)
>> No. 40291
>>40290
A very long-winded teaser about Remington. You probably know more about him now than you could find out in these.
>> No. 40292
>>40291
Aww, too bad. I was hoping for something more substantial...

Oh well. Time to catch up on other series while waiting for the next sub or comic release, then.
>> No. 40294
Quick update for ep.12 subs:
-We made good progress on proofreading yesterday. There are now only a few tricky puns left to do.
-Release should be around Thursday if nothing goes wrong till then.
>> No. 40295
>>40294
>"if nothing goes wrong till then."
Why did you have to say that?
This is about the same as when Jeremy Clarkson says "how hard can it be?", it always ends up backfiring.
>> No. 40297
>>40294
>>40295
Knock on Yohimbe bark.
>> No. 40298
>>40285
Remingtonyoutube thumb
does this satisfy your curiosity? This translation was made by Ankama themselves.
>> No. 40299
For any Canadians here, Chapters/Indigo now has all of the Wakfu "Making Of" artbooks, Wakfu Heroes novels, and Tears of Blood novels in stock (at least, they aren't listed as "unavailable" like they were before).

Shipping is 3-5 weeks, but it's free on purchases of more than $25. Way cheaper than Ankama's international shipping.
>> No. 40300
File 13117910555.png - (469.32KB , 1360x768 , Capture-2.png )
40300
>>40298
Wait, so Ankama already has translations for the comics?

Hmm....
484 posts omitted. First 100 shown. [Return] [Entire Thread] [Last 50 posts] [First 100 posts]


Delete post []
Password  
Report post
Reason